Thursday, December 29, 2005

Avenida Paulista

Fazia um tempão que não andava por este lugar. A av Paulista é algo estranho mesmo! Aqui vc encontra todo tipo de coisa, das mais luxuosas até as mais simples.
Como sempre eu estava esperando o ônibus quando lembrei de tirar a foto (quase esqueço), e é por isso que ela não ficou tão boa (baita desculpa!=P).
Se você vier prá Sampa esse é o local a ser visitado! Prá mim o mais legal é o MASP. Aquele prédio suspenso por 4 pilares é algo fantástico! Lina Bo Bardi é a responsável pelo feito!
Além disso algumas boas lojas de livro e prédios históricos (até o Mc Donalds é em um deles) mas tem um algo mais nesse lugar... E eu não sei explicar.
Talvez pq essa avenida é uma sintese daquilo que Sampa é.... uma grande mistura de art, prostituição, cultura, pobreza, trabalho, beleza e feiura... tudo em uma avenida e áreas adjaventes.


Long time since my last walk around this place. The Paulista avenue is really strange! You can find any kind of thing in there, from a luxurious to the most simpler things.
As always I was waitting for a bus when I remebered to take this pic (that's why the girl is "pointing in the air"), that's why it's not so good (what a great excuse, eh? =P).
If you come to Sao Paulo this is a place to visit! For me the best point is MASP (Art museum of Sao Paulo). This building suspendend by 4 pillars is something amazing! Lina Bo Bardi(sorry, it's just in portuguese) is the responsible for that (remembering my good times of "wannabe an architect")

Some good book stores and historical buildings (even the Mc Donalds is in one of that) but there's something more in this place... and I just can't explain.
Probably because this place is a syntesis of what Sao Paulo is... a great mix of art, prostituion, culture, poverty, work, good, bad, beauty and ugly... everything in an avenue and surronding areas.

Ps: antes que alguém diga, não, nunca me preocupei na perfeita tradução dos tópicos e agora me preocupo menos ainda, por isso estão tão diferentes.
Before someone raise a hand to say: NO, I was never interested in having a perfect translation of those topics and now I'm even less interested, that's why you can see huge diferences.

In fact my main concern is about the content, if you can or can not understand what I'm trying to say... And of course I'm really worried about my english skills.
And also, I'm sure that most of you 2 portuguese-speaking-readers who can see the differences are always reading even the english parts(in my opinion, lately those are better than the portuguese ones).

Esperando o ônibus
Waitting for the bus

Sunday, November 20, 2005

Street Artist

Veeery good, sometimes bad things can help you... like now, 8:30 AM and I'm writting in here.... due to a problem in one of the systems I had to wake up at 7 AM... in a SUNDAY ... That's inhuman! :-)
This picture I took yesterday in downtown (Sao Paulo). This is a strange place, lots of porn movies side-by-side with cosmetic stories. But as always the best part is the street artists, I have to research a little bit and see if I can find any information about this kind of thing... here we call as (something like) "wood made leg" (very creative :-P) and I have no idea if this is common in any other country.


Ps: I think it's time to buy a new mobile... Lately the pictures are not so clear.

Saturday, October 1, 2005

Why do I need a truck?

Caminhão prá quê?
Tenho certeza que o cara está perguntando isso... Essa é uma clara demonstração do nosso "jeitinho".
Essa bela foto foi tirada em Piedade, uma cidade a 100km de São Paulo e famosa pela sua produção de cebolas(?! bleagrh). Nos arredores você também pode encontrar alguns lugares interessantes como São Roque com seus bons vinhos (on, não para um enólogo mas eu gosto :)) e uma das coisas mais divertidas por aqui:
Uma "montanha de plástico" para esquiar. Não é a mesma coisa que a neve de verdade (E dá uma saudade disso) mas é legal, exceto pelos machucados (não é tão macio quanto a neve) e o sabão (o plástico não é tão liso e precisa duma ajudinha) mas eu recomendo a experiência!


Why do I need a truck?
I'm sure that this guy is asking that.... I would say that this is a clear demonstration of our "jeitinho" - the translation could be something like "brazilian way of turning things easier no matters the consequences" (much easier saying just "jeitinho") .
This awsome image wa caught in Piedade (I shouldn't do that but it's stronger than me... Piedade means "mercy"), a city 100km far from Sao Paulo and famous by the production of Onions (blergh). Near by this town we also find some intersting places like Sao Roque with this nice wines (ok, not so good to an oenologists but I like it :)) and one of the funniest things in here:
A "plastic mountain" for sking. It's not the same thing as the real snow (And I really miss that)
but it's good, except from the part of the bruises (it's not so soft) and the foam (the plastic is not so slippery and it needs a little help) but I do recomend the experience!


Ps: This post is so boring in Portuguese, lucky you who can't read it =P

(?!)

Thursday, July 28, 2005

This is the end

E aqui vai um monte de fotos da minha última viagem.
Here goes a bunch of pictures from my last trip.

Clique aqui Click here

Tuesday, July 12, 2005

Miami!

Como sempre estou meio atrasado, eu sei... mas quem se importa? :-P
Conforme comentei no post anterior minha última parada antes de vir para o Brasil foi Miami!
Este é um lugar maravilhoso, cercado pela natureza (e algumas vezes uma natureza artificial) e um sol fantástico.
Fiquei hospedado no Days Inn do centro médico, uma ótima localização, perto do Bayside, South beach e downtown mas não um bom lugar para ficar. O quarto simplesmente fedia, o chão parecia úmido e as toalhas não estavam tão limpas.... nojento. A única coisa que me deixava feliz era a conta... o hotel mais barato da região. A coisa mais legal da cidade é a língua! Se você não fala inglês não é um problema mas, se você não entende espanhol é impossível! LOL
Eu ouvi diversas vezes "I not speak English (sic). ¿Hablas español?" e sempre, como um grande entendedor do português que (acha que) entende espanhol eu começava a conversar.
Por fim foi uma grande experiência. Um grande passeio e principalemente, minha primeira experiência trabalhando no exterior :-)

As always I'm quite late, I know... but who cares? :-P
As I mentioned in the last post, my final stop before Brazil was Miami!
In fact this is a beautiful place, surrounded by the nature (and sometimes an artificial nature) and a shinny sun.
I was hosted in the Days Inn at the medical center, a very nice location, near to Bayside, South Beach and downtown but not a good place to stay. The room simply stinks, the floor seems to be wet and the towels weren't so clean.... disgusting. The only thing that made me happy there was the check ... the cheapest inn in the region. The funniest part in this city was about the language! If you don¿t speak English it¿s not a big deal but, if can¿t understand Spanish is just impossible! LOL
I heard this several times "I not speak English (sic).¿Hablas español?" and always, as a great Portuguese speaker that (thinks) understand spanish I used to start the conversation.
At the end this was a great experience. A great trip and mainly, my first experience working abroad :-)


Bayside

Friday, June 24, 2005

Last day at Detroit

This is the end... É gente, minha semana aqui em Detroit acabou e agora é hora de ir prá casa... Mas antes MIAMI :)
Bom, hojefoi dia de diversão! Só fazendo compras, passeando e coisas do tipo. A melhor parte foi visitar o "quartel general" da GM no Renaissance center.... que lugar incrível, é tudo que tenho a dizer.
Bom, tenho que ir, logo coloco mais coisas.
Ahh, quase esqueci a "lição aprendida" de hoje: Aqui no Michigan se um strip club tem nudez completa então não servem bebidas alcólicas e, se tem bebida vc só verá mulheres fazendo topless... Bem útil né?

This is the end... yeah guys, my week here in detroit has finished and now is time to go back home... but first MIAMI :)

Well, today was time for fun! Just shopping, sight seeing and things like that. The best part was the visit to the GM headquarters in Renaissance center... whata beaut place, that's just what a have to say.

well, I have to go now, soon I'll probably talk a bit more.
Wow, I almost forgot the today's "lessons learned": Here in Michigan if a strip club has full nudity there's no alcohol and, it there's alcohol you will just see girls doing topless... Very useful, eh?Renaissance Center

Thursday, June 23, 2005

Beer from Michigan

Depois de restaurante coreano, inidiano e tailandes oq estava faltando?
Claro, comida americana :-)
E oq poderia ser mais americanos que ver um monte de Harleys antes de comer hamburger?
Gente, nunca vi tantas harleys duma vez!! Eram muitas ao redor da Royal Oak st. e... bom,
novamente pensei na minha moto :( Tenho saudade da diversão nos domingos de sol... passeando por aí e... bom, melhor parar de falar disso para não ficar deprimido.
Continuando, nós (eu, Amaury e Jim) fomos para uma cervejaria! Que lugar legal! Hamburgers muito bons e a cerveja de trigo é maravilhosa! Recomendo o local.
Como nada pode ser perfeito fomos multados! Isso mesmo! Infringimos a lei no estado de Michigan :P

After a korean, indian and tai food what was missing?
Of course, american food :-)
And what could be more american than seeing lots of Harleys before eating a burger?
Man, I never saw so many harleys at once! They were too many, all arounf the royal Oak st. and.. .well, once again I thought about my motorcycle :( I really miss that funny during the
sunny sundays.... riding all around and... well it's better stoping talkking about that otherwise I'll get depressed.
Continuing, we (me, Amaury and Jim) went to a brewery! such a nice place! Nice burgers and a very good wheat beer! I recomend this place!!

As nothing could be perfect, we were fined! That's it, we infriged the law in MI state :P Harleys

Isso é cerveja
That's all beer

Wednesday, June 22, 2005

Yes, we have ducks!

Aaaaaêeeeeee!!!
Ainda estamos na briga! Os pistons fizeram um jogo incrível ontém de noite e ainda temos chances de vencer o campeonato!!
Quinta feira vai ser um dia fantástico (eu espero).
O único problema ontém foi achar um lugar prá assistir o jogo. o Champs estava - como imaginei - lotado e então resolvemos ir prá outro lugar.... decisão errada heheheh Nós só vimos os 2 quartos finais, mas foi legal :)

Bom gente, o tempo tá indo rápido e a semana quase acabando e tenho que trabalhar um monte então....
Té mais.

Yeeeeesss!!!
We're on! The pistons had an amazing game last night and we still having chances to win the championship!!
Next thursday will be a great day (I hope).
The only problem last night was found a place to watchs the game. Champs was - as expected) crowded ant them we decided to move on to another place..... wrong decision heheheh We just saw the last 2 quarters but was nice :)

Well guys, the time is running fast and the week is almost finishing e I have a lot of work to do so...
See ya.

Ps: Tenho certeza que era o Robin Williams no aeroporto! Certeza!!
Ps: I'm sure that was Robin Williams in the airport! I'm sure!!


Nós temos patos :-P Estou hospedado aqui :)
Yes, We have ducks :-P I'm hosted here :)

Tuesday, June 21, 2005

Trabalhando em Dallas

Curtas:
O primeiro dia de trabalho não foi tão ruim, e o café é uma droga, como esperava.
Ainda tá difícil de entender o transito aqui mas dirigindo esse carro (GM Malibu V6) não é um problema.
Asurpresa d dia ficou por conts do jantar com Mr. Kimo Kimnum restaurante coreano huuuummm o churrasco deles é muito bom.. Tenho que ir na aclimação comer :)

quick notes:
The first day at work wasn't that bad, the cofee is not good as I expected.
It still hard to understand the traffic here but driving this car (GM Malibu V6) its not a problem in fact.

The surprise of the day was our dinner with mr. Kimo Kim in an amazing korean restaurant huuummm the korean barbecue is really nice... I have to go to some restaurants in Sao Paulo :)Dando uma volta num shopping da Big Beaver
Having a walk in a mall in the Big Beaver st.

Monday, June 20, 2005

Em Dallas

Ae galera!!
Pois eh, to em Detroit (na verdade Utica)
Esse lugar eh diferente de tudo que jah vi. Bom, parece Dalas onde eu estava no final de semana.
As duas cidades foram feitas para carros e nao para pessoas, tudo eh longe e sem carro vc nao vai a lugar algum.
Infelizmente nao tenho tempo para continuar escrevendo pois tenho que trabalhar amanha cedo mas, prometo, vou falar um pouco mais desse passeio mais tarde ;-)

Hey I'm here guys!!

Yes, I'm already in Detroit (utica in fact).
This place is really different from everything I've seen before. Well, its similar to Dallas, where I was this weekend.
Both cities are made for cars, not people. Everything is far and without a car you just can't go anywhere.
Unfortunatelly I have no time to keep writing cause Ihave to work tomorow mornig, but I promisse, I'll talk a little more about this trip later ;-)

Ps: Feeeeeelizzzzzzzz aniversario Cibele!! To atrasado mas tenho certeza que vc nao vai ficar brava ;-)

Ps: Haaaaaaappppyyy anniversary Cibele! I'm late I know, but i'm sure you'll not mind. ;-) Eu do lado do carrinho que usei em Dalas
Mebesiddes the car I used in Dallas

Tuesday, June 14, 2005

News!

Aê pessoal!
Semana que vem terei novidades, por hora deixo aqui uma foto (e uma dica) ;-)

Hello guys!
I'll have some great news for the next week, by now I'll leave just a nice pic (and a tip) here ;-)

Detroit at night

Saturday, June 4, 2005

Strike!

Opa, voltei!
Depois de um tempão arrumei uns minutos para escrever por aqui!
Como um dia comum vira uma maluquice? Fácil, só precisa achar uma greve no seu caminho LOL
Isso foi no dia 20 de maio na frente da BASF Imigrantes (imigrantes é uma estrada de Sào Paulo)
Dá prá imaginar:
Eu estava meio sonado ainda e depois de estacionar o carro (é gente, eu estacionei na frente da confusão e não tinha percebido oq estava acontecendo) dei de cara com uma grande fogueira na frente da entrada principal!

Foi, no mínimo, engraçado! Os grevistas colocaram fogo em pneus, colocaram um caixão (?!?!) na frente da entrada principal e estavam lá, gritando e empunhando bandeiras... é, uma zona!
Felizmente não sou funcionário da BASF e não tive problemas para entrar no prédio (isso mesmo, sou empregado da EDS trabalhando no prédio da BASF desenvolvendo software para a GM! Isso é globalização ;-)).

Yeah, I'm back!
After a long time I took some minute to write a few words here!
How a simple day turns into a strage day? Easy you just need to find a strike in your way LOL
This was in may 20th in front of BASF Imigrantes (Imigrantes is a road in Sao Paulo its name means -as you can imagine - immigrants).
Can you imagine that:

I was a little sleepy, going to work and after parking my car (yes guys, I parked in front of this mess and didn't notice what was going on at the first) finding a HUGE bonfire in front of the main entrance!
Was, at least, funny! The strikers setted fire in some tires, putted a coffin (?!?) in front of the entrance and where there screaming and holding some flags... well, a mess!

Fortunatelly I'm not a BASF employee and had no problem to enter in the building (yes, I'm an EDS employee, working insed the BASF building, developing software to GM! It's globalization ;-) ). Dentro da BASF
Inside BASF

Monday, April 4, 2005

Just sold my mortorcycle

É pessoal, eu vendi minha moto! (e isso doeu)
Agora, como um simples motorista meus fins de semana de sol não são os mesmos. Esse último com temperatura na casa dos 30 graus e um baita sol na minha cabeça foi uma tortura ter que andar de carro pela cidade! Terrível, não tem graça nenhuma :(

Um dia eu compro outra... talvez....espero...

Yes guys, I sold my motorcycle! (and it hurted)
Now, as a simple car driver my sunny weekends are not the same. This weekend with temperatures around 30 degrees and a bright sun over my head was a torture having to drive around the town in a car! Just terrible, there's no fun at all :(

Someday I'll buy another one... maybe.... I hope....



Algum lugar perto de São José do Rio Preto
Somewhere nearby Sao Jose do Rio Preto (San Jose of Black River :))


Ps: A foto é maravilhoso mas depois de digitalizá-la virou essa droga. Alguém tem um tutorial "scanner para idiotas"??
This picture is awsome but after digitalizing it turned to this crap. Does anyone has a "scanner for dummies" tutorial??

Monday, March 21, 2005

Good bye little fellow

Tão estranho escrever isso aqui mas algumas vezes a vida vai em caminhos estranhos.
Esse domingo foi um dos mais tristes da minha vida devido a perda de um grande amigo.
Já falei dele aqui, um adolescente de 50 anos - essa é a melhor forma de descrevê-lo.
É tão esquisito, tantos planos, sempre falávamos sobre tentar mestrado, ter o próprio negócio e coisas do tipo.

Um cara com uma história de vida interessante, conseguiu o primeiro diploma na faculdade aos (+/-)48 e o segundo aos 50, eu só comecei a jogar bola pq ele insistiu por um tempo e outras coisas "estranhas" para um cara da idade dele.

Obrigado por tudo!
A saudade é grande, descanse em paz Manoel.

So strange to write this here but sometimes our life goes in a strange way.
This sunday was one of the most sad days in my life cause I lost a great friend.
I've already talked about this guy, a teenager of 50 yo - that's the best way to describe him.
It's so weird, we had some plans, always talking about try a masters degree, running our own bussiness and things like that.

An intersting history of life, he earned his first bachelor degree when he was (around) 48 and the second with 50, I just started to play soccer cause he insisted for a while and so many "strange" things for a guy with his age.

Thanks for everything!
I miss you and rest in peace Manoel.

Saturday, February 19, 2005

Mercado municipal

Eu já falei sobre o Mercadão de São Paulo e mais uma vez vou falar dele!
É um lugar incrível e eu gosto muito das coisas lá principalmente agora com a reforma (pois é, devia ser uma restauração mas não foi bem feita) tá melhor ainda. Muitos locais para comer, tomar umas ou só pareciar o local ;-). Essa construção foi projetada por Ramos de Azevedo e finalizada em 1933. Hoje é um dos mercados mais importantes do Brasil (o mais? provavelmente) com 14.000 visitantes/dia, 1.600 pessoas trabalhando e mais de 300 toneladas de alimentos vendidos por dia! Números incríveismas não tão incríveis quanto uma das comidas mais tradicionais de lá: O lanche de mortadela!
:) Dessa vez nào vou falar de história, arquitetura, etc, mas sobre um lanche! Mc Donald's e Burger King cuidado porque esse (pelo menos prá mim) [e muito melhor que qquer big wooper! (ok, é um bom lanche, melhor que qquer um do Mc Donalds, mas longe desse).
Ele tem mais ou menos 300g de mortadela fresquinha e rapidamente frita com queijo ou não, não importa, é delicioso! Um leve toque apimentado finaliza esse lanche incrível, que merece o título de lanche, já que esta palavra é um derivado do "lunch" em inglês).
E tudo isso por R$4,50! Quer mais?
E amanhã e' domingo! Grande dia para comer um desses ;-)

I've already talked about the Sao Paulo's public market, and once again I'll talk about it!
It's such amazing place, I really like all the things there, mainly now with the reformation (yeah, it should be a retoration, unfortunatelly it wans't good AT ALL) it's even better. Lot's of new places to eat, have a drink or just sight seeing ;). This building was designed by Ramos de Azevedo and was finished in 1933 now it's one of the most important public markets in Brazil (the most? probably) with 14.000 visitors/day, 1.600 workers and more than 300 tons of food sold per day, incredible numbers but not as incredible as one of the most tradicional foods there: the Mortadella's sandwich! (what's mortadella? look here and here)
:) This time I wont talk about about history, architecture or so, but about a sandwich! Mc Donalds and Burguer King, be careful cause this (at least for me) is much better than any big whooper! (ok, it's a nice sandwich, better than any one from Mc Donald, but far from this).
It seems to have around 300 g of fresh Mortadella quickly fried with cheese or not, no matters, is gorgeous! It's spicy touch finishes this incredible sandwich, wich could be called as a lunch (in Brazil the word for sandwich is "lanche" clearly derivated from the english "lunch").
And this costs less than US$2,00! What else do you want?
And tomorrow is Sunday! A good day to have one of these ;-)

Ps: E agora que percebi que a Eliane não saiu nas fotos (ela me acompanhou nesse delicioso passeio). Desculpe!
I've just noticed that Eliane isn't on the pics (she followed me on this delicious walk). Sorry!


(No words)

Wednesday, February 2, 2005

Miss Vancouver and my Friends

(Esse post não faz sentido em português, se você não entender algo, tente o tradutor do google aqui)


Eh!
1 year since I arrived in Vancouver....
How I miss that place!

Better:

I feel too much saudade of this place.

Specily about all the friends that I made there, some of them I couldn't see in fact, but was nice talking just by the phone (like Carolina and Lavonne).
To all of you that helped me (some of them will probably never see this post unfortunatelly) my most sincere thanks.
To the Morgans who make me felt like in my own home (maybe better :))
To my teacher Tim - what a funny guy (and the best teacher that I have ever had)
The bus driver (the girl, not the guy) with that lovely smile in those freezing mornings
To Darina - no words to describe her! She helped me so much. (Good luck in Calgaary)
Yusuke, Nahoko, Hiroki, kenji, Mika and some others - The funniest lunch time
My classmates (Form, Su-in, Ariana, Ayako, Scott, Kenichi, etc, etc) - Guys, I can't belive that I was the student of the month! Thanks
Yunsoo and her $5,00 umbrella - Amazing trip! I had an amazing time with you (be carefull! Don't try oppening windows thru the emergency system :))
Rodrigo - Always findding good places to go, and good beer partner

THANKS!

Wednesday, January 26, 2005

Bday trip

Hey,
Depois de um tempão sem novidades estou mandando algumas fotos do meu aniversário (Tá, você deve estar pensando "Esse cara pregüiçoso fez aniversário em dezembro" e vc tá certo! Desculpa denovo) tiradas em Bertioga - São Paulo.
Em algumas delas eu usei uma camera digital (Tá, vc tá certo denovo, nesse blog deveria usar apenas o celular, mas tem horas que é muito difícil! Talvez com um desses novos telefones eu consiga melhor qualidade (se eu conseguir comprar um))
Bom, é isso, eu tenho outras fotos mas vou usá-las no próximo post ;)

Hey,
After a long time witouth any news I'm sending some pictures of my birthday (Yeah, you're probably thinking "This lazy guy has bday on december" and you're right! Sorry again) taken in Bertioga - São Paulo.
To some of them I used a digital camera (Yeah, you're right again, this blog was supposed to use only the cell phone, but sometimes it's pretty hard! Maybe using those new phones I could get a better quality(If I could buy one))
Well, that's it, I have some other pictures, but I'll use them on the next post ;)

Ps: Yusuke, I received your picture and postcard today, and I have just one thing to say "感謝!! あなたは大きい!!! (Hope that's right :))


Lugar bacana prá festa de aniversário!
Nice place to make a bday party!